Bengali Poetry by Injamamul Hoque
ক্ষুধা
ইঞ্জামামুল হক
ঠাঁই বসে আছি
ফুটো ছাউনি,ভাঙা ঘরে ।
সকাল কেটে যায়, বেলা বাড়ে ।
মাথার উপর উত্তপ্ত আগুন দলা আছড়ে পড়ছে ।
লবনাক্ত ঘাম দেহ সমুদ্রে থৈ থৈ করছে ।
ভুখা পেটে দস্যুদের হানা,
ছিঁড়ে ছিঁড়ে খাচ্ছে অন্ত্র ।
শিরা ধমনী জুড়ে প্রবাহমান শুধু এক
নিস্প্রভ অসাড় নিরস পুষ্টিহীন রক্তস্রোত;
প্রায় নিঃশেষ তার গতি ।
Hunger
Injamamul Hoque
I am sitting still
Leaked tents, broken rooms.
The morning passes, the day grows.
The hot fire is crashing on the head.
Salty sweat body is throbbing in the sea.
Hunger strikes,
The intestines are tearing apart.
The veins are just one flowing across the arteries
Dull numb dull malnutrition;
Its speed almost exhausted.
Comments
Post a Comment